2016年7月16日 星期六

《月升冒險王國》大人的世界好複雜

《月升冒險王國》片名的中文翻譯跟英文差不多—— Moonrise Kingdom

其實看完之後,我仍不知道為什麼要叫做 Moonrise Kingdom

這個名詞也只有在最後面男主角的畫作裡面出現

Anyway,這是個很可愛的影片

感覺是《天才一族》到《歡迎來到布達佩斯大飯店》的過渡期,可是它不只是個用來過渡練技巧的影片,它仍在 Wes Anderson 的作品列中獨樹一格。


2016年7月15日 星期五

《海海人生》Z 與 N 的複雜情結

提示:標題跟劇情有關

這部片有 Wes Anderson 一貫的幽默風格

不過劇情來說比較沒有起伏,有些處理甚至有點突兀(至少我這樣想)

無論如何,以下還是想紀錄一下這部片的主軸,還有其他有趣的細節

以下分解~~~~

《科洛弗10號地窖》驚悚片的基礎教材

驚悚片,舉凡:怨靈、阿飄、外星人、心理變態、死神非要你死不可...等,都能算數

《科洛弗10號地窖》被歸類在科幻驚悚片的範疇,但他還包含了其他元素

可能就是因為這樣,讓爛掉的番茄影評們一致稱讚



若純粹想追求刺激感,這部片也可以滿足普遍觀眾的口味

但是以劇情設計來說,並沒有太特別的創新

不過咧,這部片善用許多驚悚片的元素,想練一下基本功可以參考這部片

暴雷提醒:
《科洛弗10號地窖》(10 Cloverfield Lane, 2016)


以下就一些技巧分別說明:

《英倫情人》與《阿拉伯的勞倫斯》之沙漠兩樣情

把這兩部片拿在一起比較其實沒道理,因為兩個的主題跟年代都相差非常遠 XD

我只是看完充滿沙漠的《英倫情人》之後,想說來看一下也充滿沙漠的《阿拉伯的勞倫斯》好了

兩部片除了到處都沙漠之外,這兩部片也都得了非常多的獎項,都可說是影視上的經典啊!

不過,《阿拉伯的勞倫斯》地位更高,已列為經典的史詩巨作

《英倫情人》則是導演很有技巧的把一本難懂的小說,翻譯成電影的語言




其實這兩部片在議題上面,都跟歐洲侵略中東地區有關

身為一個亞洲人,中東歷史對我很陌生

對於中東跟歐洲的恩怨史還停留在恐攻跟十字軍東征啊...

看完這兩部就可以知道,這段恩怨情仇比我想像的更複雜呢

當然,在這兩個議題上,兩部片都用「沙漠」來表現出來,這也是我想談的

暴雷提醒:
《英倫情人》(The English Patient, 1996)
《阿拉伯的勞倫斯》(Lawrence of Arabia, 1962)

《林肯》&《間諜橋》看近期的史蒂芬史匹伯

這兩部片算是導演史蒂芬史匹伯最新的導演作品

這兩部同樣都在探討當時代下的人權爭議:《林肯》是黑人的人權,《間諜橋》是被俘間諜的人權

處理人性糾結的題材,同時讓作品精彩萬分商業片,一直以來是史蒂芬史匹伯的拿手好戲

想以前的《AI 人工智慧》(A.I. Artificial Intelligence, 2001)、《關鍵報告》(Minority Report, 2002)等等,除了科幻故事本身富有想像力,更深層的人性問題也都有提出來

可是!!

我覺得《間諜橋》有大瑕疵...

《林肯》則是夾雜太多訊息

雖然可以展現一個編劇如何細心的把歷史細節納入,可是對於南北戰爭只知道是美國鬧內鬨的歪國人來說,看《林肯》非常累人啊~



當然這只是Noci看完後的觀察跟感受

Rotten tomatoes什麼的都拍手叫好啊~

暴雷提醒:
《林肯》(Lincoln, 2010)
《間諜橋》(Bridge of Spies, 2015)
《北非諜影》(Casablanca, 1942)
《航站情緣》(The Terminal, 2004)

2016年7月14日 星期四

《藥命效應》聰明就是王道?

《藥命效應》以中文片名來說翻的不錯(每次都要檢查一下片名)

英文片名是 Limitless,一方面代表吃了藥之後就可以把大腦發揮到百分之百,另一方面又在說,藥丸一直在這個社會上默默的供應(恐怖死了)




以劇本來說,這部是中規中矩的架構

可是以觀賞者的角度來說,故事真是精彩XD

以下記述幾個重要轉折(不怕雷就點下去)